先日Amazonで注文していた海外ローカライズ版「真・天地無用!魎皇鬼 壱の巻」が届きました。
サイズはA5判で、日本のライトノベルに比べて大きめです(写真参照)。「TRUE TENCHIMUYO!」の題字部分には浮き出し加工が施されていました。裏表紙のデザインセンスといい、いちいちカッコ良いですね!
挿絵もA5サイズに拡大されており、巻頭カラー頁もバッチリ再現されています。勿論、梶島&黒田両氏のあとがき対談や設定画資料も収録されています。
当たり前ですが本文は全て英語なので、読み応えがありそうです。ちなみに翻案を担当されたのはアメリカの天地ファン・AstroNerdBoy氏です。
帰宅したら届いてました!表紙は浮き出し加工が施されていました。 #天地を貼っていきましょう #天地無用 pic.twitter.com/oy2XJLqYpu
— たけるん@2日目東G-25a (@tenchi_zin) 2018年7月1日
Notice the size comparisons of the US light novels vs. the Japanese originals (The Japanese novel in the picture is Tenchi Muyo! GXP volume 17 in the picture.) #TenchiMuyo https://t.co/oxq0ke51Nx
— AstroNerdBoy (@AstroNerdBoy) 2018年7月1日
I also noticed that the size is quite different from his tweet. Perhaps it might be caused by a difference between horizontal writing and vertical writing (Japanese).
and he is one of the well-known Tenchimuyo fans in Japan now!
— えぼし a.k.a. Eboshi (@2525_eboshi) 2018年7月2日